mmd posters
帝国主义和一切反动派都是纸老虎 修正主义者也是纸老虎 毛泽东
Imperialists and reactionaries are paper tigers, revisionists are also paper tigers, 1970, Artist: None
Traditional Chinese ink painting techniques did not disappear from the representational visual world, but the subject matter was adapted to meet the requirements of a Peoples Art. Landscapes were peppered with signs of industrialisation, slogans and commune life, with red flags a commune symbol of new China.
山河新貌
The new look of the mountains and rivers, On dam: bring the river under permanent control, 1972, Artist: None
宣传员
The propagandist, 1972,
Artists: Xin Ke Jing & Xie Zhen Zuo
向工人阶级学习
Learning from the working class, 1972,
Artist: Liang Yan
HEBEI
精心培育
Take great pains over breeding plants, 1972, Artist: Wang Jun Liang
织网舞
Zhejiang Revoltionary Model Opera. Wave the Net Dance, Artist: None
收获
Harvest, 1972, Artists: PLA Part-time Fine Art Group
忆光荣传统 学革命路线
Recall the glorious tradition; learn the roots of revolution, 1972, Artist: Fei Zheng
自己动手做教具
You make the teaching aid by yourself, 1974,
Artist: Wang Xua Ming
女拖拉机手
The female tractor, 1973, Artist: Li Cheng Yi
深情厚谊寄五洲
Profound friendship sent to the whole world, 1973 Artists: Bian Jia Hua & Fei Zheng
间作套种粮棉双丰收
Score great achievements in using the new method to grow cotton and grain together, 1974,
Artists: Li Hong Ji & Zhang Cheng San
The pi Lin pi kong yundong, 批林批孔运动 Criticise Lin Biao and Criticise Confucius campaign (1974) was a large scale national movement that reflected the philosophical position Mao adopted as a progressive thinker, opposed to the reactionary traditionalists. The Gang of Four, fashioned themselves as Legalists, claiming historical parallels with China's early history, whilst Liu Shaoqi and Zhou Enlai were cast as traditionalists. The movement was not strong enough in the eyes of the Gang of Four, but it came to an end when Deng Xiaoping took over Zhou Enlai's role in 1975.
繁荣的码头
Prosperous Dock, 1974. On ship: East Wind,
Artist: Luo Yu Jiang
The style from 1950's posters and even the Shanghai calender girl posters of the 1930's can still be seen in the 1970's. The calender girl artists brought their skills to propaganda art because of its popularity. The style was born as advertising, showing people and landscapes as happy and beautiful, projecting a clear message through bright colors and clear compositions. With an adjusted message this attractive form effectively held the gaze of the public. In the Cultural Revolution it was castigated as one of the '4 Olds' and its use was suspended.
哥哥戴上了红领巾
My brother wears the red scarf, 1973,
Artist: Liu Zhong Fu
喜迎佳节慰亲人
Happy to welcome the festival and console the family. 1974
lantern: Honour the Army Family,
Artist: Wang Xing
祖国的花朵
Flowers of the Motherland, 1972, On urn: Kindergarten for coal area, Artists: Lv Zhen Min & Lu Xin Sen
Orioles sing and swallows dart with the joy of spring, 1976
Artist: Fei Zheng
春雨
Spring rain, 1977,
Artist: Yu Qiang
我们的好总理
Our good Premier, 1977,
Artists: He Kong De & Gao Hong
Mao and Zhou Enlai both died in 1976 and a swathe of posters praising their lives were issued over the following years.
毛主席是我们心中永远不落的红太阳
Chairman Mao is our red sun that will never fall from our hearts, 1977, Artist: None
HEBEI
喜讯频传
Good news coming frequently, 1975,
Artist: Wang Jian Xin
社会调查
Social investigation, 1975, Artist: Tong Zhen Guo
海燕
Petrel, 1975, Artist: Zhong Si Jie
人勤猪壮
Hardworking people, strong and healthy pigs, 1975,
Artist: Chen Qingxin
Occasionally the same poster was reissued in another province with a different slogan. This is one example. In Shanghai this image with the same credited artist appeared in 1973, with the slogan 'Actively supporting pig farming.'
敬爱的周总理 永远和我们在一起
Respected and beloved Zhou Enlai is with us forever, 1977 Artist: Fei Zheng
为革命实现晚婚和计划生育
Marry late and plan your family for the revolution.
On board: criticise Lin Biao and criticise Confucius: do a good job for late marriage and family planning
medicine: contraceptive pills, IUDs, 1974. No Artist.
Translation
Each entry includes a caption showing our translation of the original Chinese slogan. This is provided as a courtesy and whilst we aim for accuracy discrepancies may occur and alternative choices of words and grammar are always possible. If the precision of the translation is important to you we can provide on request the original Chinese characters where possible.
Each entry also includes the pinyin of the artists names that appear on the poster itself. Again we make every effort for accuracy but mistakes may occur.
Please email if you require more information.
Home
About us
Contact